売上がフラットだった。

Today’s Biz Talk English

よくビジネスで使われる

フラット

フラットな関係。
フラットに考える。

と言ったりしますが……

英語での正しい使い方、知ってますか?

フラット=
flat=
平ら。変化が少ない。

なので、実際に使う場合は……

先月の売上は横ばいだった。

Our sales were flat last month. 

flat=平ら=横ばいで変化がない。
ビジネストークで使ってみてください。

Vocabulary

sales = 売上高

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次