契約書にサインするか分からない。

Today’s Biz Talk English

よくビジネスで使われる

サイン

サインする、
サインが必要、

と言ったりしますが……

英語での正しい使い方、知ってますか?

サイン=
sign=
署名する、記入する

「~にサインする」は英語で……

sign~~

なので、契約書にサインする場合は……

現時点では、彼らとの契約書にサインできるかどうか決めるべきじゃない。

At this moment, we should not decide whether or not to sign the contract with them.

ちなみに、
日本語で使う名詞の「サイン」は、
英語で正しくは、
signature

間違えがちなので、要注意!

Vocabulary

At this moment = 現時点では
decide = 決める
whether or not~ = ~するかどうか
contract = 契約書

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次